Nemrégiben volt egy kis játékom a facebookon, arra buzdítottalak benneteket, hogy osszátok meg velem az
aktuális olvasmányotok 35. oldal 3. mondatát. Hogy miért pont ezt, fogalmam
sincs, ezt dobta a gép, de hogy mit is szerettem volna ezzel, azonkívül, hogy
vicces, érdekes mondatokat találjunk...
Nos, arra gondoltam, ha jön az ihlet, akkor megpróbálok egy történetet írni, melyben elhelyezem az általatok idézett mondatokat. Örömmel jelentem, ez sikerült is! :) Egy tündéri mese(szeletke) kerekedett belőle. Ha van kedvetek, olvassátok el...
Volt egy-kettő (azt hiszem kettő), amit nem sikerült beleszőnöm, elnézést attól akié a mondat, illetve néhol elsumákoltam a közbeékelést, vagy épp közbeékeltem, esetleg jelenből múltat faragtam... De azt gondolom, ennyi szabadság belefér... :)
Fogadjátok szeretettel, olvassátok jókedvvel! :)
Az aláhúzott mondatok azok a bizonyosak...
Képek forrása: Pinterest Átszerkesztve: Photobucket |
Játék és szeretet
–
Ez biztos? – kérdezte Cikória.
–
Igen! – válaszolta Pézsma lemondóan. – Megtaláltuk Eva holttestét, valamivel túl a Children-szigeten.
–
Milyen volt? – érdeklődött Cikória szomorúan.
–
Áttetszően csillogó, mint a tavaszi harmat, mint a tündérszárny, gyönyörű –
sóhajtott Pézsma.
–
Szóval ilyen a gyermeki ártatlanság – sóhajtott most Cikória is. – Szegény,
szegény Eva – csóválta a fejét.
–
Ugyan, hisz mind tudjuk, hogy eljön az idő, amikor menni kell. Váltani kell.
Eva felnő, el kell engednünk... – A homokvihar azonban, ami most a
szívükben tombolt, nem volt tisztességes ellenfél. De hát a bánat már
csak ilyen. Sokféle formában jár, és sosem tisztességes… Pézsma és Cikória is
egy pillanatra néma csendben álltak, a porba bámulva töprengtek.
–
Végre volt egy igazi barátnőm. A legrosszabb az egészben, hogy még élveztem
is. Tényleg, szívből élveztem – sóhajtott Cikória.
–
Tudom – mondta Pézsma. – Én is nagyon megszerettem.
Ekkor
hirtelen Zuzana röppent közéjük. Cikória lopva Pézsmára pillantott, akinek
szeme máris Zuzana vörös hajzuhatagán csüngött. Zuzana haja, gondolta Pézsma,
olyan, mint egy vörös óceán. Kétféle hullámot lehet megfigyelni rajta, az
egyik fodorszerűen, hosszan elnyúlik, a másik rövid és keresztirányú, ahogy a
szél borzolja.
–
Well, now – rebegtette halványrózsaszín, áttetsző szárnyait Zuzana,
mielőtt összezárta volna őket. – Hát itt bujkáltok. Már mindent tűvé tettem
értetek. Well, my friends, elég a búslakodásból. Eva volt, Eva no more.
Legalábbis a számotokra... De van még ezer meg ezer other cseperedő
emberi lény, akinek szüksége van rátok. Ti még so very fiatalok vagytok, this
was only the first time… hogy is mondjuk… az első alkarom.
–
Alkalom – javította ki Cikória kissé flegmán. Bár, az alkarom sem rossz,
gondolta magában gúnyosan, mert Zuzana esetében a tündér hajlamos lett volna
akár harapni is.
–
Yes, yes. Köszönöm, my dear. So, nektek most tovább kell lépni. Csak move on
and do not worry my luvs! Ez az élet csendje.
–
Rendje – javította ki ismét Cikória, bár a csendje igen költői és elég találó
volt –, és különben meg mondani könnyű – kulcsolta össze mellén két kezét
durcásan.
–
Ugyan Cikória, hisz Zuzana már több százszor átélte ugyanezt, nem igaz Zuzana?
– Kérdezte Pézsma, egy pillanatra le nem véve szemét a tündérről. Zuzana erre
közelebb lépett, lágyan végigsimított a fiú arcán.
– Well said, Pészma, clever boy
– duruzsolta, mire Pézsma talpig pirult,
–
„Zs”! Pézsma – mondta Cikória, miközben heves szemforgatásba kezdett, és azt
kívánta, bárcsak más tündér-mentort kaptak volna… Lehetőleg bányarémet – bár
tündérben olyat ritkán találni.
–
A Pészma is szép név – hebegte Pézsma. Főleg,
ahogy te mondod – gondolta, miközben még mindig megbabonázva meredt
Zuzanára, akinek felettébb imponált a tündérfiú pironkodó rajongása.
–
Look, I know, hogy ez must be nagyon nehéz nektek, de majd hozzászoktok –
kezdett lelkesítő beszédbe Zuzana. – You know, régen, amikor még én is first line tündér voltam… Hát szóval,
nekem is nehéz volt. Minden gyermek, aki mellettem nőtt fel… Ők csak… Well, egyszerűen
meghaltak. Legalábbis a számomra. De believe me, majd belerázkódtok! –
Cikória most nem javította ki, csak hangosan cöccögött egyet, mire Pézsma
rosszallóan nézett rá.
–
Különben egész mulatságos lesz – folytatta Zuzana. – Majd meglátjátok –
kacsintott Pézsmára, akinek ettől fülig ért a szája és hevesen bólogatott. –
Máris mehetünk az üveggömbhöz, hogy új human child-ot keressünk nektek, akinek
segíthettek felnőni – mondta, azzal szárnyait kezdte rebegtetni, ám még nem
emelkedett el a földtől, csak sandított a két kis tündérre, valamire várt.
Pézsma szárnyai már szintén zizegtek, Cikória azonban csípőre tett kézzel állt.
–
Mi az, Szikória, drágám, what’s the matter? – kérdezte Zuzana.
–
Nem felejtettél el valamit? – kérdezte Cikória kihívóan. – Zuzana úgy tett,
mint aki erősen gondolkodik, közben azonban büszkeséget érzett a tündérlány
iránt.
–
Ki teszi fel a csillagokat az égre? – kérdezte Cikória.
–
Oh, that’s right, milyen igaz! – csapta össze két kezét Zuzana.
–
Csillagokat? – kérdezte Pézsma.
–
Ó, clever boy – élcelődött Cikória,
Zuzana hangát és mimikáját utánozva –, hát még ezt sem tudod? A cseperítő-tündérek,
minden felnőtt gyermekért két csillagot gyújtanak az égen – idézte a tankönyv
szövegét betűre pontosan –; egyet a tiszta gyermek emlékére, egyet pedig a
felnőtt jövőjéért, és annak reményéért, hogy valamennyit képes lesz megőrizni immár
levedlett gyermeki tisztaságából.
Pézsma
elnyílt szájjal nézett Cikóriára, akit soha olyan szépnek azelőtt még nem
látott, mint abban a pillanatban.
–
Tedd fel őket te, Cikória. Megérdemled. – mondta kedvesen, mire Cikória végre
leengedte a kezét és elmosolyodott.
–
Szerintem meg tegyük fel együtt, te meg én. Mit szólsz? Hát nem érdemeljük
mi ezt meg? – dalolta. Valósággal kivirult meghatódott jókedvében. Pézsma
már észre sem vette a mellettük csendben mosolygó, és a kedves jelenetet
figyelő Zuzanát.
A
zenészek már a tisztáson álltak és ültek, hangszerükkel a kezükben, ölükben.
Csak pár tündér volt jelen, köztük természetesen Zuzana, aki, bár nem vallotta
be, jobban izgult saját kis mentorálltjaiért, mint ők maguk. Cikória és Pézsma
már ott álltak a két, ezeréves tölgy között. Kezükben egy-egy apró kosár,
mindkettőben sárga zizegős papírba csomagolt csillag, melyeknek fénye szinte
átizzott a papíron.
Zuzana
rájuk nézett, majd a zenekar felé bólintott, mire azok játszani kezdtek. A
hegedűs szívszaggatóan, mégis ünnepélyesen húzta, a tubás fújta, ahogy a
tüdején kifért, a hárfás keze, mint fürge pillangó röppent fel s alá a húrokon,
igazi tündéri hangokat árasztva, a fuvolás lágyan trillázott.
Cikória
megfogta Pézsma kezét, mire a tündérfiú szíve nagyot dobbant, még a kosara is
belerázkódott egy pillanatra.
–
Mehetünk? – kérdezte Cikória mosolyogva.
–
Mi az hogy! – vágta rá Pézsma, bár hangja egy kissé remegett.
Kézen
fogva indultak meg a tölgyektől a tisztás széléig. Zuzana előtt elhaladva,
mentorukra mosolyogtak, aki aprót bólintott feléjük, majd, amikor már nem
látták, zsebkendője csücskével lopva megtörölte csillogó szeme sarkát.
A
zenekar egyre vadabbul játszott, a tempó egyre emelkedett, mindenki beleadott
apait-anyait. A ritmus gyorsulásával hevesedett Cikória és Pézsma szívverése
is, kissé gyorsítottak lépteiken, ösztönösen a zene ritmusára. Már majdnem a
tisztás széléhez értek, de csak mentek tovább, egyre csak tovább. Az a pár
tündér, aki jelen volt, köztük Zuzana, egyszerre vettek mély lélegzetet. A
zenészek a cimbalmot bámulták, ő diktálta a tempót, ütőjének olyan gyorsan
járt a keze, hogy azt már tündéri szemmel is alig lehetett követni. Mind nagyon-nagyon
gyorsan játszottak. Cikória és Pézsma most már futottak, kezüket el nem
engedték, utoljára még lopva egymásra néztek, és akkor egyszer csak eltűnt a
lábuk alól a talaj, zuhantak az ásító semmibe. Cikória haja, mint ejtőernyő
terült szét a levegőben, aztán hirtelen újra vállára lapult, amint szédítő
sebességgel emelkedni kezdtek.
A
tisztáson a zene egyre csillapult, a hegedű szépen sírt, a cimbalmos lágyan
ütötte hangszerét. A jelenlévő tündérek ismét mélyet lélegeztek, majd szájtátva
bámulták a két fényes csóvát, ahogy az ég, addigra besötétült éjbársonya felé
száguld. Mindenki szíve egyszerre dobbant, amikor elhangzott két mély gong, és
mire a rezgés elült, két új, parányi, ám annál fényesebb csillag gyúlt az égen,
két kis lihegő alak pedig a fűben térdelve ölelte egymást. Zuzana kezdett
tapsolni, majd a többiek is csatlakoztak hozzá, felsegítették a boldogságtól
kivirult arcú Cikóriát és Pézsmát, majd mindenki hajat simogatva gratulált
nekik első csillaggyújtásukhoz, mely tökéletesebben nem is sikerülhetett volna.
Mindenkinek volt egy-két kedves szava a két ifjú tündérhez, majd felhangzott
egy apró csengettyű, és a tisztás hirtelen kiürült. Egyedül Cikória, Pézsma és
Zuzana állt még ott. Csak a székek maradtak, amin a zenekari tagok ültek, a
hangszerek és a rengeteg csillagpor a füvön.
–
És most? – kérdezte Pézsma.
–
Most jön majd valami nagy rendcsináló, eltünteti a tündéri nyomokat, mi
pedig megyünk és belenézünk az üveggömbbe, szerzünk egy új porontyot, aki majd
megint jól felnő és itt hagy minket – vágta rá Cikória, kissé szarkasztikusan,
de a végére nem tudta megállni, hogy el ne mosolyodjon.
–
Zuzana megölelte és arcon csókolta mindkét kis tündért, majd intett nekik, hogy
kövessék. Cikória súgott valamit Pézsmának, majd kért még egy pillanatot
Zuzanától. Zuzana bólintott, jelezte, hogy a két tölgynél vár.
Cikória
ismét kézen fogta Pézsmát, visszasétált vele a tisztás széléhez, kissé
megszeppenve lenézett a mélybe, majd óvatosan leült, lábait lelógatva.
Pézsma is követte. Cikória ruhája zsebéből egy dobozt vett elő, rajta a saját
és Pézsma nevével. Pézsma kérdőn nézett, mire Cikória bólintott. Óvatosan
kibontotta a dobozt, amiben egy parányi tündéri zenelejátszó volt, két
fülhallgatóval, egy arannyal és egy ezüsttel. Az arany kis pamacsát a saját
fülébe tette, az ezüstöt a meglepett Pézsmának nyújtotta. Mindketten hátradőltek,
elfeküdtek a fűben, hajuk és ruhájuk telement csillagporral. Ezúttal Pézsma
nyúlt Cikória kezéért. Mindketten a két új csillagot nézték, miközben Cikória
megnyomta a lejátszást. Fülükben felcsendült egy dal, majd még egy, a kedvenceik,
amelyek villámcsapásra visszaidézték az elmúlt gyönyörű éveket, amit a kis
Evával töltöttek. Majd a zene elhalkult, és most beszédfoszlányok
hallatszottak. A kilencéves Eva beszélt, egy héttel a tizedik születésnapja
előtt. Az előtt, hogy kialudt volna szívében a képesség, hogy lássa és megértse
a tündéreket.
–
Szóval azt, hogy nem álmodtalak, onnan
fogom tudni, hogy ezeket letöltötted.
– mondta Eva.
–
Pontosan! Azért, hogy veled legyen a hangom. A hangunk és a dalaink. Hogy tudd,
hogy léteztünk, és szeretünk. – válaszolta a hangfelvételen Cikória, kissé
elcsuklott hangon.
–
Ez oltári! – hallatszott most Pézsma
lelkesedése, majd mindhármuk nevetése töltötte be a fülüket. Pézsma erősebben
szorította Cikória kezét, és amíg a két ragyogó pontot nézték az égen,
mindkettejük arcán végiggördült egy-egy könnycsepp, majd eltűnt a csillagporos
fűben. Az utolsó dal is véget ért, a tündérek felálltak, és visszaindultak a
két tölgy felé, ahol Zuzana várt rájuk.
A
gömb először csak hármuk arcát tükrözte, viccesen eltorzítva, de aztán
gomolyogni kezdett, mintha füst tekeregne benne. Néha, amikor már majdnem
kitisztulni látszott újra elsötétült, és csak hömpölygött tovább. Cikória és
Pézsma is türelmetlenül, szívdobogva várta az eredményt, egyedül Zuzana maradt
nyugodt, bár ő is kíváncsi volt. Hogy az ifjoncok feszültségét enyhítse, csacsogni
kezdett.
–
Tudjátok, jót jelent, ha sokára választ a gömb. Azt jelenti, nem juthat nektek
akárki. Az előző tanoncom, Rachel, hát neki fél pillanat alatt dobott mindig valakit.
Na persze nem a kemény munka vagy annak hiánya okozta a különbséget: Rachel
világ életében szorgalmasan dolgozott. Csak hát, nem volt hozzá érzéke. Nem
úgy, mint nektek, you know – mondta bátorítólag, de amikor látta, hogy
feleslegesen, Cikória és Pézsma ugyanis alig figyelnek rá, mert szemük még
mindig az üveggömb belsejében zajló kavargást lesi, feladta, mélyet sóhajtott,
és immár ő is egy kicsit izgulva várta az eredményt.
Lassan,
lassan végre fehéredni kezdett a gömb, benne egy szoba rajzolódott ki, egy
bárányfelhő-mintás kisággyal, amiből oltári bömbölés hallatszott. Kisvártatva
fáradt arcú, kócos nő lépett a szobába, nagy levegőt vett, mielőtt lenyomta a
kilincset. Szeme alatt méretes karikák terültek szét, kockás inge túl nagy
volt, csupa folt, és itt-ott kilógott mackónadrágjából. A kiságyhoz lépett, majd
felemelte a porontyot, akit a gömböt figyelő tündérek most láthattak csak meg
először.
– Ó, hát isn’t it lovely? – kérdezte Zuzana
elérzékenyülve.
–
Vajon lány, vagy fiú – töprengett hangosan Pézsma.
–
Mi a tündérerdő… – ámult el Cikória, amikor az anyuka, másik vállára kivett a
kiságyból még egy ordító, vörös képű kis csomagot.
–
Ikrek, hát nem édesek?! – tapsikolt Zuzana – Mindenkire jut egy, ez így fair! –
nevetgélt, majd elhallgatott, amint egy férfi is belépett a szobába, hasonlóan
zilált állapotban, mint a nő, és ahelyett, hogy elvette volna a porontyokat a
nőtől, ő is a kiságy fölé hajolt, és ki vett egy harmadik, majd bizony a
tündérek őszinte megrökönyödésére egy negyedik csecsemőt is!
–
Négy – lehelte elhaló hangon Pézsma.
–
Ez bizony four – számolgatta ujjaival az üveggömbben Zuzana.
–
Nééégy? Az meg hogy lehet? – sipította Cikória.
–
Not impossible – habogta Zuzana. – Ritka ugyan, that is true, de nem
lehetetlen. Látni, én még nem láttam, de hallottam már róla, sőt hatos
ikrekről is.
–
Szent tündérzománc – nyögte Pézsma.
–
Ugye nem lapul még több a kiságyban? – kérdezte Cikória aggódóan, és még jobban
az üveggömb fölé hajolt, mintha attól jobban látna. – Ezek négyen vannak,
felfogjátok? Egy, kettő, három, négy – mondta Cikória magából kikelve. – Négyen
üvöltenek, négyen éhesek, négyen nem álmosak… Azt hiszem, nekem most… le kell
ülnöm – mondta, majd teátrálisan megszédült.
–
No, no, look, nézzétek – mondta Zuzana.
Az
anyuka és az apuka egymás melletti két hintaszékbe ültek a babákkal, válluk
összeért, halkan dúdolni és hintázni kezdtek, mire a csomagok lassan
elhallgattak és elszenderedtek.
–
You see – kezdte Zuzana –, ti vagytok a legszerencsésebb cseperítő-tündérek az
egész virágon!
–
Világon… – nyögte Cikória, de őt is meghatotta a jelenet, ugyanakkor dacosan
folytatta. – Na persze, nem neked kell oda bemenned, te könnyen beszélsz.
Zuzana
most egy fehér szekrényhez lépett, és matatni kezdett benne.
–
Örök dallam partedli, nem, ez ide kevés… – motyogta. – Szenderítő por, ez túl
hamar elfogyna. Tele a poci szirup, nem, nem, még szegény anyuka azt hinné, az
ő tejével van baj.
Zuzana
megfeszítve kotorászott a szekrényben, Cikória és Pézsma is már őt figyelte.
Egymás után hajította el az érdekesebbnél érdekesebb segédeszközöket. Minden
cseperítő-tündér pár csak egyet választhatott. Általában könnyű volt, hiszen
minden emberi csöppségnek megvan a leggyengébb pontja, most azonban négy gyenge
pont volt. Ezúttal négyen voltak, vagyis vaskosabb fegyver kellett.
– Mire van itt a legnagyobb szükség…
– tépelődött Zuzana. – Á, igen, igen, yes, yes, ez lesz az! – mondta felderült
arccal, majd egy apró tasakot vett elő, ami kibontva egy jó széles, puha,
meleg, bolyhos takaró volt, apró foltokból összevarrva, gyönyörű színekkel és
mintákkal.
– Türelem-takaró! – jelentette ki
Zuzana büszkén. Ez kell nektek. Mert four gyerekhez, amiből a legtöbb kell…
– Az a türelem – fejezte be a
mondatát Cikória és Pézsma együtt.
Miután a csecsemőket újra
megnyugtatták, lefektették, aznap már vagy századszor, az anyuka és apuka immár
saját ágyában szunyókált. A csöppségek közül az egyik, a legkonokabb kis pufók
angyal felsírt, felébresztve húgait és bátyját. Ekkor jött el az idő, hogy
Cikória és Pézsma a kis csapóajtóhoz lépjenek és lecsússzanak a csúszdán, ami
egyenesen a gyerekek szobájába vezet.
Zuzana
megölelte őket, majd mikor eltűntek a sárgán izzó csőben, a gömbhöz lépett, és izgatottan
nézte, ahogy a kis felbujtó baba nagy
szemeket mereszt a fölé hajoló Cikóriára, majd jól meghúzza a lány haját és
hangos ordításba kezd, mire a többiek híven követik. Apa és anya már hümmögött-hammogott,
nyugtalanul forgolódott az ágyban. Pézsma akkor kibontotta a takarót, és egy
mozdulattal beterítette mind a négy izgő-mozgó csomagot, akik azon nyomban elcsitultak, és szelíd mosolygásba
kezdtek. Ez persze csak ideig-óráig lehet a tündérek segítségére, de apa és
anya kicsivel többet pihenhet.
–
Hiába, mindenre oda kell ezután figyelnem, mert rengeteg meglepetést
tartogat még az élet, és mindenből lehet tanulni – motyogta magában Zuzana,
majd még egy meghatottan büszke pillantást vetett tanoncaira, letakarta az
üveggömböt és ment a dolgára.
Cikória és Pézsma az egyik hintaszéken ültek, és halkan dúdolva nézték a kicsiket. A kicsiket, akik olyan
hamar felnőnek, és mire a tündér a legjobban megszereti őket, seperc alatt
kiröppennek. De addig még van idő – gondolta Cikória, és ezen töprengett Pézsma
is. Addig még rengeteg játék és szeretet vár.
... egyelőre... ;) |
Annyira jó lett! Hihetetlen a fantáziád! :)
VálaszTörlésKöszi! :) Nem olyan rég fedeztem fel a "mesés" fantáziám, azt is neked köszönhetem. ;) Tőled kaptam karácsonyra! :D :P ;)
TörlésNahát, milyen eltúlzott ajándékok vannak ebben a fogyasztói társadalomban! :D ;)
TörlésHát most mondd meg... Ilyen az, amikor kísérőből lesz a kísértet (áthúzva) kísérlet (áthúzva) tündér! :)))
TörlésEz nagyon jó lett! Ügyes vagy. :)
VálaszTörlésSzerintem tehetséges író vagy. Vajon olvashatunk majd egy nap valami hosszabbat is tőled? Mondjuk egy regényt? ;)
Köszi. Szívből remélem... :) Most egyelőre mesében utazom, és kedvenceimben, a novellákban, de ha kopogtat a regény, be fogom engedni, ennyit megígérhetek. :)
TörlésÉn is alig várom már! :) A könyvpiacnak szüksége van egy Miamonára. :)
TörlésJól van, tudom, hogy csak az első ajánlást akarod :D :P ♥
TörlésBétázok neked mindent :D És ajánlok, és recizek :D de tényleg, viccen kívül, nagyon jól írsz :)
TörlésKöszönöm my luv! Mindig tiéd lesz a... hogy is mondják... az első alkarom! ;)
TörlésHát ez...ez valami kis apró csoda lett Miamona! Nagyon tehetséges vagy! Szeretnék újra sok-sok évvel fiatalabb lenni és látni őket :))
VálaszTörlésBy the way: beleszerettem a cseperítő-tündér szóba, nagyon eltaláltad! :))
Remélem írsz még, sokat, sokunknak, sok mindenről. Én olvasni foglak, ígérem. Azt hiszem pont jókor talált meg a történeted, néha az kell amikor az ember padlón van, hogy higgyen a mesékben, a tündérmesékben, hát én most ezt kaptam tőled :)
Köszönöm Nikkincs! Nagyon örülök! Na, nem a "padlódnak", azon remélem mihamarabb túl leszel, hanem a többinek... :) A reményed, meg közös remény. Meglátjuk mit vált belőle valóra a jövő. :)
Törlés