2013. február 13., szerda

J. K. Rowling: Harry Potter és a Főnix Rendje

Képek forrása: we♥it.com
Már az előző részeknél megfogadtam magamban, hogy ahogy végzek egy könyvvel, rögtön megírom a bejegyzést, míg még friss az élmény és lüktet, mert korábban, mikor visszamenőleg kellett írnom, úgy, hogy közben már nyakig voltam a következőben bizony megszenvedtem mire összehoztam a gondolataimat. Ez most sikerült is, meg nem is, mert bár még a következő könyv legelején vagyok, ennek a résznek az olvasását már jó pár napja befejeztem...




Jaj egek, mennyi minden történt már megint, csak győzzem számba venni...
Megint csak ütős kezdés után, végigizgulhattuk a tárgyalást, bár egyértelmű volt, hogy Harryt nem csaphatják ki, de az "ehhem ehhem" nem sok jót ígért. Umbridge. Békapofa. Nagyon nagy karakter. Zsigerből utálós. És Rowling elérte a lehetetlent... Politikát olvastatott velem!!! Na jó, igaz, hogy szépen, szórakoztatóan felöltöztetve, de mi ez ha nem véresen komoly politika? Főinspektor és rendeletek, és szervezkedések és népszítások. Ez a nő igencsak érti a dolgát, azt meg kell hagyni. Mármint Rowling. Meg persze Umbridge is. Zseniális 'villain' karakter. Leíratnám vele százszor, hogy gusztustalanok a cica-micás tányérkáim, de úgy, hogy a helye nem a kezén, hanem a homlokán látszana. Persze mindezt "kincstári mosollyal." :)

  
És akkor most mondjuk sokszor egymás után lesés nélkül, hogy: Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore :)))

A horror pedig csak fokozódik, mikor Harryről kiderül, hogy nem más bújt belé, mint maga az ördög, akarom mondani, még annál is rosszabb... Komolyan megijedtem, hogy átmegyünk Ötödik Sally-be, még csak az kellett volna, hogy Harry nekiálljon gyilkolni... Szerencsére erre (még??) nem került sor, helyette keményen gyűrtük az okklumenciát a kedves Piton professzorral. :)

VARÁZSTÁRGYAK OKOZTA BALESETEK Földszint
Üstrobbanás, pálcavisszasülés, seprűs karambol stb.
VARÁZSLÉNY OKOZTA SÉRÜLÉSEK 1. emelet
Harapások, marások, égések, betokosodott tüskék stb.
VARÁZSRAGÁLYOK 2. emelet
Fertőző betegségek, pl. sárkányhimlő, eltűnési viszketegség, skrofungula stb.
BÁJITAL- ÉS NÖVÉNYMÉRGEZÉSEK 3. emelet
Kiütések, felöklendés, nevetőgörcs stb.
VARÁZSLATI TRAUMÁK 4. emelet
Krónikus rontások, ártások, helytelenül alkalmazott bűbájok stb.
LÁTOGATÓK TEÁZÓJA, KÓRHÁZI ÜZLET 5. emelet
Amennyiben nem tudja eldönteni, melyik osztályra menjen, képtelen érthetően beszélni, vagy nem emlékszik rá, miért kereste fel kórházunkat, kérjen tanácsot recepciós boszorkányunktól!

Az legapróbb részletekbe menőkig megint minden tökéletesen kidolgozott. A Mágiaügyi Minisztériumtól kezdve, a bagolyházig minden. Ezért lehet közel 700 oldalt írni és ezért nem lehet ugyanezt a mennyiséget mégse megunni.

Az új szereplők közül nagyon bírtam a mókás Tonksot és a különc Lüke Luna Lovegoodot. A régiek közül viszont roppantmód irritált és utáltam Cho-t! A hisztijeit gyerekesnek és erőltettnek éreztem. És túl jellemtelen Harryhez. 



Sirius halála meghökkentett és megríkatott  ... volna, ha nem úgy történik az egész, hogy fel sem fogom. Egyszer csak telibe találja  halálfaló unokatestvére Bellatrix Lestrange, eztán lehúzzák a függönyt, mármint eltűnik mögötte és ennyi. És én olvastam "vidáman" tovább, hogy jól van, jól van, úgyse... úgyis... és aztán ahogy egyre telt az idő és egyre többen állították, kénytelen voltam elhinni. Bár teljesen még most sem hiszem. Ez a baj az ilyen fantasztikus mesékkel... Sosem vagyok hajlandó elsőre elhinni a legrosszabbat. Mindig abban reménykedem, hogy úgyis van kiskapu, hisz varázslók, varázspálcákkal és varázsigékkel. Csak áltam feküdtem bambán és csóváltam a fejem...

A jóslat különösebben nem vágott földhöz, hiszen eddig is tudtam, hogy mire megy ki a játék. Egyértelmű, hogy egyik a másikával le fog számolni,m csak még abban nem vagyok biztos, mennyire volt Rowling bátor, de már közeleg az idő, hogy erre is fény derül...

„– Tudd meg, épp az tesz téged oly sebezhetővé, hogy nem fogod fel: sokkal rosszabb dolgok is vannak, mint a halál.”

 A nagy fináléban megint csak győzött a szeretet és a tisztaság. Szerencsétlen Harry, azért sajnálom. Nem elég neki, hogy át kell esnie mindenen, amin a tinédzsereknek és kamaszoknak alapból is át kell, de még az egész varázslótársadalom élete és halála is az ő vállán telepszik... Hát, izgatottan várom a folytatást és lassan-lassan a végkifejletet. Alig várom, hogy az utolsó részhez érjek, mert az teljesen ismeretlen terep lesz. Még a filmeket se láttam! :)


 ~Értékelés: 10/10 és ez sem tud nem kedvenc lenni.  
 
we♥it.com

14 megjegyzés:

  1. Umbridge...omg mikor sok bennem a feszkó, elő szoktam venni ezt a kötetet és annyira utálkozom hogy segít levezetni :D Mindegy hányszor olvasom elönt a méreg, mikor igazságtalankodik. Ja és Fred és George hát vmi zseniálisak :D

    na igen, a filmek terén elkezdődött a yates korszak...baaah

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, utálni, azt nagyon lehet! :)
      Ajjaj, akkor nem csak én érzek így a filmmel kapcsolatban... Kár, pedig olyan sok mindent ki lehetett volna még belőle hozni.

      Törlés
  2. Na, majdnem elfelejtettem ide kommentelni, pedig megígértem. Umbridge halálos! Fantasztikusan jó, utálnivaló karakter. És, most hogy mondod, koppant nekem is a tantusz, ez bizony politika, és az egyetlen emészthető formája számomra (is) :)
    Tonkst én is szerettem, de a filmben nem volt annyira szimpi, mint a könyvben - nekem. Lunához kellett egy kis idő, hogy megszokjam, de nagyon a szívemhez nőtt.
    Cho égedelem. pfujj, én se bírtam.
    Ah, de jó, hogy azt írod nem vágott földhöz a jóslat, mert engem sem anno :D na, mondom ez lenne a slusszpoén, ami már így is egyértelmű a rajongónak? :) Talán ezért szerettem kevésbé ezt a kötetet eleinte. Sirius sem rázott meg, első olvasáskor, mert akkor valahogy még nem szerettem őt, újraolvasások hozták meg számára a szeretetemet, ragaszkodásomat. Érdekes, nekem pont az a rész tetszett a filmben, hogy minden elnémul a halálakor, mintha megállna az idő, mert megtörténik valami olyasmi, ami lehetetlen, ami elviselhetetlen, ami nem szabad, hogy megtörténjen... Mint amikor semmit nem érzékelsz a külvilágból, de mégis mozognak a kockák.
    Veled ellentétben, nekem bejött ez a film, igazán jó adaptációnak találtam, imádtam a részleteit, és hogy sok mindent próbált belezsúfolni a könyvből. :)

    Ja, amúgy, ha érdekel (ha nem :D), a jóslat eredeti szövege:
    "... and either must die at the hand of the other, for neither can live, while the other survives."
    Kívülről tudom még mindig, emlékszem, bár nem ért igazi meglepetésként, megbabonázott a szövege. :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát a filmes ízlésünk sosem egyezett, úgyhogy ezen nem vagyok meglepődve. :D Bennem ez a "belezsúfolás" olyan lecke visszabiflázás érzetet keltett. Biztos azért, mert előtte sokáig inkább filmeket néztem, mint könyvet olvastam, és ma megnézek egy könyv adaptációt, nem úgy gondolkodom, mint egy megszállott rajongó, hogy remegve ragaszkodom a könyvhöz, hanem a változtatásokban megpróbálom megkeresni az okokat és ha az reális (filmes szempontból), akkor tudom értékelni, sőt azt nem is szeretem, ha a rendező nem tesz hozzá valamit magából. Mint előtte voltak azok a megannyi apró dolgok...

      Tényleg erőteljesebben hangzik az angol változat. Nekem most az utolsó könyv kapcsán volt egy olyan gondolatom, hogy lehet angolul kéne, neki is álltam, de folyton olyan érzésem volt, mintha megcsalnám, úgyhogy inkább visszaváltottam magyarra. Szuperjó szerintem az összes fordítása, főleg az elnevezéseké. Majd talán egyszer nekifutok eredetiben is. :)

      Törlés
    2. Én nem szeretem filmes szemszögből meg reálisan nézni a filmadaptációkat, mert én egy book-person vagyok, nem egy film-person, de ez nem újdonság neked :)

      Az meeeeekkora slusszpoén lett volna, ha csak a hetediket olvasod angolul, mert én meg csak a hetediket nem olvastam magyarul :D Amúgy szerintem mindenképpen kerítsd sorra valamikor, ha jövőre, akkor jövőre, ha 20 év múlva, akkor akkor, de mindneképp nézd meg magadnak angolul is, egész más a varázsa néhol, akármilyen jó a magyar fordítás. Be fogom pótolni én is a hetedik részt magyarul.

      Vicces volt, amikor régen én már angolul olvastam, anyukám meg magyarul, és elkezdtünk beszélgetni, és mondta hogy Sipor így meg úgy, én meg néztem mint borjú az újkapura, hogy az ki, mert csak az angol nevét tudtam (Kreacher). :)))

      Törlés
    3. Nem újdonság. :) Én lassan talán átmenet vagyok valahol a kettő között, boom-person :D

      Tervezem, hogy nekifutok úgy is... majd... egyszer... aztán franciául :D :D :D Az mekkora lehet

      Törlés
    4. Boom-person, ez nagyon Jackes volt :) Word sandwich! :)
      Nekem megvan az első franciául, kb két éve vettem, neki akarok futni úgy is :)))

      Törlés
    5. Hát ez jó, a végén még ennek hatására megtanulunk minden nyelven :D

      Törlés
    6. Öhm, ha még nem említettem volna, nekem van egy hatodik kötetem oroszul is XD :D :D a rajongás netovábbja... amúgy anyáéknak vettem és oroszul írtam nekik bele :) A hálátlan dögök persze azóta se olvasták... :D

      Törlés
    7. Dee, de, magyarul olvasták mindet, imádják :) Emlegették néha hogy milyen lehet oroszul - mert ugye mindketten még abból az érából valók, és felsőfokon nyomják még mindig, és Bookstation-ön lehetett kapni 4 v 5 éve a hatodikat orosz nyelven, na mondom ez kell. Jó sokat perkáltam érte, kinéztem azt is hogy írjak bele cirillel ajánlást, és nagyon is örültek, de aztán felkerült a polcra és ennyi.

      Törlés
    8. Majd biztos eljön az ideje :) (Nekem is már mikor megvetted az első kötetet... :$ :D)

      Törlés
    9. Jó, de az más... Pedig van/lenne rá idejük. És még örültek is neki. Tök büszke meg boldog lennék, ha a tipikusan potteres kifejezéseket csattogtatnák el egymás közt oroszul, amúgy is szeretem, amikor oroszul gagyognak :)

      Törlés
    10. Én is meghallgatnám oroszul :D

      Törlés